破渔网兜兜 发表于 2015-1-26 10:54:14

#鱼C五周年嘉年华#N倍奖励<二>

本帖最后由 破渔网兜兜 于 2015-1-30 14:54 编辑

翻译原文:Youth
  Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life.
  Youth means a tempera-mental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exists in a man of 60 more than a boy of 20. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals.
  Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spring back to dust.
  Whether 60 or 16, there is in every human being’s heart the lure of wonder, the unfailing childlike appetite of what’s next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart there is a wireless station: so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from the Infinite, so long are you young.
  When the aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you are grown old, even at 20, but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, there is hope you may die young at 80.
翻译答案:青春
  青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志,恢宏的想象,炙热的恋情;青春是生命的深泉在涌流。
  青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟安。如此锐气,二十后生而有之,六旬男子则更多见。年岁有加,并非垂老,理想丢弃,方堕暮年。
  岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓废必致灵魂。忧烦,惶恐,丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。
  无论年届花甲,拟或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐,奇迹之诱惑,孩童般天真久盛不衰。人人心中皆有一台天线,只要你从天上人间接受美好、希望、欢乐、勇气和力量的信号,你就青春永驻,风华常存。
  一旦天线下降,锐气便被冰雪覆盖,玩世不恭、自暴自弃油然而生,即使年方二十,实已垂垂老矣;然则只要树起天线,捕捉乐观信号,你就有望在八十高龄告别尘寰时仍觉年轻。
       翻译篇






    口语

661. I'm looking forward to a prompt reply.盼迅速答复。
662. It is an excellent novel in every way. 无论从哪方面来看,这都是一本优秀的小说。
663. It is clear that the cat has eaten it!很明显,是猫偷吃的!
664. Nothing but death can part the couple.除了死之外,什么也拆不散这一对。
665. Now she looks pale as if she were ill.现在她脸色难看,好像病了一样。
666. She was injured badly in the accident.她在这次意外中受到重伤。
667. The secret was spread among the crowd.秘密在人群当中传播开来。
668. The two brothers look very much alike. 这兄弟俩看上去很相像。
669. Their interest is listening to others. 他们的兴趣是听别人说话。
670. There was a notice in the supermarket. 超市里有一个布告。

    每日一句

Everybody has difficult years, but a lot of times the difficult years end up being the greatest years of your whole life, if you survive them.
每个人都有苦逼的岁月。但大多数时候,这些苦逼的岁月最后会变成整个生命中最精彩的日子,只要你能挺过来。(刮刮乐,挂出大奖)
页: [1]
查看完整版本: #鱼C五周年嘉年华#N倍奖励<二>